«Ну-ну-ну-ну, довольно, пациент. В дурдоме не умничают…» Наш постоянный театральный консультант Михаил решил поделиться впечатлениями от спектакля «Вальпургиева ночь» в театре МОСТ. Эту единственную пьесу, написанную Венедиктом Ерофеевым, ставят в полдюжине московских театров. Театралы называют разные причины посмотреть этот спектакль именно в театре МОСТ. Сам режиссёр Евгений Славутин, называет три: «Во-первых, мы первыми её поставили. Во-вторых, её посмотрел сам автор — Венедикт Ерофеев. В-третьих, писатель — самый жёсткий критик — поставил ей 5,9 из 6 возможных баллов по системе судейства фигурного катания».
Михаил говорит, что выбрал эту постановку, доверяя театру МОСТ и её режиссёру: «Я думаю, что эту пьесу в полной мере может понять человек нашего поколения — советского. Евгений Славутин ставил её дважды. И нынешняя постановка уже значительно сокращена и адаптирована, но всё равно чувствовалось, что она очень сильно привязана к реалиям прошедшего времени. Спектакль идёт три часа с двумя антрактами. Философствующий главный герой, пациенты, врачи и санитары — каждому нужно выговориться о своём наболевшем. Говорят они, образно говоря, «без перевода на современный язык». Я родился и жил в советское время, когда-то читал ерофеевские «Москва — Петушки» и имел некоторое представление о сложной философии и стилистике автора пьесы. Своей спутнице, не знакомой с творчеством Ерофеева, мне приходилось многое объяснять, а кое-что буквально переводить.
Кстати, самый простой способ различить зрителей, читавших Ерофеева ещё в его время, так сказать «в подлиннике», это правильное ударение в самом названии – «ВальпУргиева ночь». Ведь своё название ночь получила в честь святой ВальпУргии, поэтому и в слове «ВальпУргиева» сохраняется соответствующее ударение. Те, кто пришёл к Ерофееву позже, произносят уже «ВальпургИева ночь».
Сам спектакль я смотрел с удовольствием. Игра актёров заслуживает всяческих похвал. Но, на мой взгляд, не помешает спектакль несколько сократить и выжать то, что на данный момент не актуально или плохо считывается в наше время. В самом произведении Ерофеева чувствуется большой потенциал. Тема борьбы пассионарной личности с окружающим миром актуальна во все времена. Я уже не говорю про классическую схему единства времени, места и действия, которой нас ещё в советской школе учили на уроках литературы. Всё происходит в Вальпургиеву ночь – с 30 апреля на 1 мая, когда по поверьям разгуливается нечистая сила.
Чем-то «Вальпургиева ночь» Ерофеева напоминает мне фильм «Полёт над гнездом кукушки» Милоша Формана по роману Кена Кизи. Роман Кена Кизи о временах карательной медицины в США был значительно адаптирован Милошем Форманом, что совершенно не понравилось автору. Но фильм получил оглушительный успех. Возможно, что и «Вальпургиева ночь» ещё не раз будет перечитана, адаптирована и заново поставлена.
А тем временем, я слежу за афишей театра МОСТ».
Что «Вести Москвы» писали ранее о театре МОСТ:
Великая женщина великого писателя
Сны о Достоевском в театре «Мост»