Нового автора издательства «Эксмо» долгое время считали некрофилом. Чтобы прояснить ситуацию издательство арендовало ресторан «Колоннада» в саду «Эрмитаж», где и провело очную ставку писательницы Булатовой с журналистами.
Презентация книги Татьяны Булатовой «Дай на прощанье обещанье» стала первой очной встречей нового автора издательства «Эксмо» с журналистами. Может быть поэтому, несмотря на то, что эта книга — уже третья, написанная Татьяной Булатовой, пресса упорно называла её «неофитом». А ведь Татьяна Булатова давно не новичок в литературе — кандидат филологических наук, преподаватель с большим стажем, доцент кафедры литературы педагогического университета. Татьяна Булатова умеет не только мастерски создавать образцы современной прозы, но и беспристрастно анализировать их с точки зрения профессионала. Так, представляя гостям презентации свою книгу «Дай на прощанье обещанье», Татьяна попробовала взглянуть на результаты своего труда глазами учёного филолога и, надо сказать, напугала своих будущих читателей обилием громоздких литературоведческих терминов. На самом же деле её книга написана живым и лёгким языком. «Дай на прощанье обещанье» — это даже не роман, а сборник новел о современных бабушках: эксцентричных и своевольных, с тяжелым прошлым за плечами и «тараканами в голове». Короткие житейские истории весьма подходят для чтения во время летних перелётов и переездов к местам отдыха: можно прервать и продолжить чтение с любой страницы. А уже в конце лета в издательстве выйдет новая книга автора, на этот раз полновесный роман.
«На первый взгляд может показаться, что я пишу о женщинах и для женщин всех возрастов. Но на самом деле мои книги адресованы и мужчинам. Без них и семья не полна, и скудна картина жизни. Мое творчество адресовано всем членам семьи».
Отдельно стоит упомянуть летнюю площадку ресторана «Колоннада», спрятавшуюся в зелени сада «Эрмитаж» — удобные кресла и диваны, располагающие к долгим разговорам, низкие столики на покрытой коврами бетонной плитке (где же в Москве найти место без бетонных плиток!), сезонные фрукты, свежеприготовленные лимонады и свежесваренный кофе и заботливо приготовленные теплые пледы на случай вечерней прохлады…
К приклеенному мне журналистами ярлычку «неофита» отношусь с юмором. Правда мои студенты первое время смотрели на меня с опаской, путая «неофита» с «некрофилом». Теперь, встречая незнакомое слово, они сначала заглядывают в словари.