Театр становится женским развлечением. Поэтому режиссёры постоянно ищут подходящий для растущей женской аудитории материал. Некоторые сентиментальные истории переходят на театральные подмостки буквально с книжной полки. Так было с романом букеровского лауреата Елены Чижовой «Время женщин», который поставил «Современник». Несмотря на обилие сурового быта коммуналки 50-х годов, эта пьеса более похожа на городскую сказку о Золушке. Заботу о немой сиротке взяли на себя сразу три старых беспомощных феи. Сказка грустная, но со счастливым концом, что вполне устраивает зрительниц, заставших суровый советский быт или знакомых с ним не понаслышке.
Зато спектакль «Развод по-женски» (театр им. Маяковского) полон «не нашей жизнью» и словно развивает тему телесериала «Секс в большом городе». Действие происходит в Нью-Йорке, где пять американок ищут свое женское счастье. Они любят, бросают, интригуют и борются за своих мужчин, которые присутствуют в их жизни, но не появляются на сцене.
Пьесы женского жанра представляет и продюсерская компания «Независимый театральный проект», разыскивая их за рубежом. Сюжет пьесы «Девочки из календаря» («НТП») основан на реальной истории из английской глубинки – несколько отчаянных домохозяек постбальзаковского возраста безрезультатно пытаются собрать средства для нового диванчика в клинике. Там их подруга проводит ночи напролет у постели умирающего супруга. Презрев пуританские запреты, дамы снимаются обнаженными для календаря и… собирают 2 миллиона фунтов! Построив новую клинику, они стали национальными героинями Великобритании, доказав себе, что в жизни всегда есть место подвигу ради благородного дела. Сюжет спектакля лег в основу фильма со звездами британского кино. Но экранизация не уменьшает интереса к пьесе – у театра есть своя особая магия.
Один из главных хитов «женского репертуара» – «Ladies Night, или Только для женщин» (театр им. Моссовета). Безработные металлурги решают переквалифицироваться в стриптизеров. Интрига сохраняется до окончания спектакля, но в итоге зрительницы вознаграждены таким шоу, которое не увидишь ни в одном ночном клубе. Вдобавок не каждая отважится пойти в клуб на стриптиз, а вот в театр – другое дело. Тем более, когда в роли стриптизеров выступают звезды кино – Гоша Куценко, Марат Башаров, Михаил Полицеймако, Вячеслав Разбегаев, Виктор Вержбицкий.
У спектакля «Служанки» Театра Виктюка немного другая история. Спектакль, который ставят на сцене уже 25 лет, изначально считался сенсационным и дерзким. Пьеса Жана Жене долгие годы привлекала внимание специфической мужской аудитории, которая отмечала непристойные движения полуголых мужчин и их обращение друг к другу — «моя девочка». Оно и понятно, поскольку по желанию автора — скандального французского маргинала — женские роли здесь играют мужчины. На театральных подмостках такой приём известен давно, но Роман Виктюк сумел превратить пластику ухоженного атлетического мужского тела в театральный фурор для авангардного зрителя. Однако за четверть века жизни на сцене история о двух служанках, решивших избавиться от своих хозяев, стала считываться несколько иначе, да и публика изменилась. Достаточно одного взгляда на зал, чтобы понять, что спектакль стал «женским» и новый зритель уже не ищет в спектакле «тему индивидуальной свободы, конфликтующей с требованиями социума». Три четверти зрителей – это женщины, пришедшие «полюбоваться красивыми полуобнаженными мужчинами». Для них сходить в театр это дешевле и менее зазорно, чем на мужской стриптиз в женском клубе. А при таком раскладе пьеса Жана Жене в постановке Романа Виктюка – даже более лакомый кусочек, чем «Ladies Night» с кино и телезвёздами. Михаил Полицеймако (при всём уважении!) с обнажённым торсом выглядит для зрительниц менее привлекательно, чем Дмитрий Бозин. Причём намного. И не потому, что Дмитрий Бозин — заслуженный артист России, а Михаил Полицеймако — нет… Просто у женщин свои критерии оценки, свой, женский взгляд на театр.